biuro@lingualine.pl
tel 603 566 248
tel 601 456 239

ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА

В «Lingua Line» мы приглашаем лучших лингвистов, специализирующихся во многих отраслях. Это переводчики с долголетним опытом в переводе специализированных текстов. Мы стараемся, одновременно, чтобы в области данного иностранного языка только один переводчик выполнял для Вас перевод, чтобы исключить разные стили в переводе.
Мы также стараемся, чтобы заказ от одного и того же клиента в рамках данного иностранного языка всегда выполнял один и тот же переводчик. Таким образом мы избегаем разных стилей в одном переводе.

Для каждого переводческого проекта мы используем индивидуальный подход, руководствуясь прежде всего требованиями Клиента. За выполнением заказа следит координатор проекта, утвержденный за клиентом, обеспечивающий правильное выполнение заказа и хорошую связь. Процесс перевода от момента заказа мы делим на 4 этапа: анализ текста, подбор переводчика-специалиста в данной отрасли, передача перевода и его реализация, проверка текста и приведение графической формы текста в соответствие к ожиданиям клиента.

Дополнительно, в случае специализированных и трудных текстов, мы расширяем процесс за путем согласования терминологии с экспертом в данной отрасли, напр. в случае публикации медицинских статей текст консультируется с врачом специалистом.

Proces tłumaczenia

Bezpłatna wycena tłumaczeń

Zaufali nam

110

tłumaczy z całego świata

84

lektorów i native speakerów w całej Polsce

700

zadowolonych klientów

40.000

przetłumaczonych stron tekstów

Optimized with PageSpeed Ninja