biuro@lingualine.pl
tel 603 566 248
tel 601 456 239

PROCÉDURE DE TRADUCTION

Lingua Line regroupe les meilleurs linguistes spécialisés dans différents domaines. Il s’agit de traducteurs expérimentés en matière de traduction des textes spécialisés. En même temps, nous tâchons à ce que vos documents soient traduits par le même traducteur en langue donnée pour éviter des différences stylistiques de la traduction.
Nous tâchons également à ce que les commandes du même client – et concernant la même langue cible – soient réalisées par le même traducteur. Ceci permet d’éviter des différences stylistiques de la traduction.

Nous traitons chaque projet de traduction de manière individuelle, en suivant les attentes du client. La réalisation du projet est supervisée par un coordinateur projet assigné au client, qui assure une bonne exécution et une communication efficace. La procédure de traduction consiste en 4 étapes : analyse du texte, sélection d’un traducteur-spécialiste en domaine donné, remise des documents et réalisation de la traduction, vérification du texte et adaptation de la mise en page aux attentes du client.

En cas de textes spécialisés et difficiles, la procédure comprend également la validation de la nomenclature par un expert – p.ex. en cas d’articles médicaux, le texte est soumis pour consultation à un médecin spécialiste.

Proces tłumaczenia

Bezpłatna wycena tłumaczeń

Zaufali nam

110

tłumaczy z całego świata

84

lektorów i native speakerów w całej Polsce

700

zadowolonych klientów

40.000

przetłumaczonych stron tekstów

Optimized with PageSpeed Ninja